?

Log in

Властелин Колец - Валька [entries|archive|friends|userinfo]
Валька

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Властелин Колец [Jan. 26th, 2017|12:20 pm]
Валька
[Tags|, ]

А вам какой перевод больше всего нравится? Решила тут перечитать в преддверье Третьей Эпохи. В моей книжке записаны три перевода, и вот я всю дорогу до работы выбирала, какой же читать. Кистяковский-Муравьев мне не очень нравится, Каменкович-Каррик какой-то уж очень точный и с триллионом сносок на пару страниц, а вот Григорьева-Грушевский вроде ничо так.
К тому же, Митька сейчас тоже читает ВК именно в переводе ГГ. Уже добрался до выхода из Лориена, и страшно переживает, что же случилось с Гэндальфом. Но говорит "мама не рассказывай". Это так все клево, вы не представляете! Вот, читает:
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: niggle
2017-01-26 09:46 am (UTC)
Я тоже за ГГ, но вообще это же вечная битва: ГГ или Кистямур!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-26 09:56 am (UTC)
Ну да, я поэтому и спрашиваю - какой вам лично больше нравится, а не какой лучше! )
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: tavia_
2017-01-26 10:14 am (UTC)
Ох, черт, я не помню, какой мы сыну читали. Кажется, КК.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-26 10:17 am (UTC)
А тебе-то самой какой больше нравится?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: tavia_
2017-01-26 10:17 am (UTC)
Не помню :( Явно тот, который читали ребенку, потому что я сравнивала и выбирала, но я не помню, что это было. Из дома посмотрю. Или вот Тинкас придет и скажет.

Edited at 2017-01-26 10:18 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: pashap
2017-01-26 10:17 am (UTC)
"Хранители" в переводе Кистяковского и Муравьева - самый художественный текст. К сожалению, ко 2-му и 3-му томам Кистяковский уже не успел приложить руку, а без него один Муравьев сильно хуже.

Второй и третий тома предпочитаю в переводе Ленского и Леденева, но "Две башни" существуют только в виде файлов в узком сообществе окололенской компании, а их "Возвращение короля" вообще частично утеряно.

Но когда мне нужно уточнить цитату - лезу обычно в перевод Каменкович и Каррик.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-26 10:19 am (UTC)
Вот прям даже стало интересно, что это за перевод Ленского
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: pashap
2017-01-26 12:21 pm (UTC)
И вообще есть целая книга Хукера о сравнении русских переводов Толкина: http://flibusta.is/b/199525
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: gorodnichev
2017-01-26 10:27 am (UTC)
Да, я тоже чуть не умер когда Гэндальф упал в Мории
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-26 10:34 am (UTC)
Конечно, а как иначе!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: megana
2017-01-26 10:28 am (UTC)
ГГ однозначно )
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-26 10:31 am (UTC)
Он интереснее или что?
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: xenia_is_here
2017-01-26 12:08 pm (UTC)
ГГ и только он.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: v_himera
2017-01-26 12:21 pm (UTC)
Однозначно Григорьева-Грушецкий!

(Муравьев-Кистяковский, на мой вкус, слишком разухабистый, Каменкович-Каррик слишком подстрочник, Бобырь всерьез не рассматриваем, Моторину не читал)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-26 12:51 pm (UTC)
Вот, мне тоже показался подстрочником!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ai_ka
2017-01-26 01:06 pm (UTC)
я в первый раз читала К-М, но не особо впечатлилась. А вот ГГ зашел отлично :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-26 01:08 pm (UTC)
Походу ГГ в фаворитах )
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: jolaf
2017-01-26 01:33 pm (UTC)
Кистямур. Когда я начинал читать, ГГ ещё вообще не было.

И боже, какие там стихи!!!

О, белокаменный Гондор!
С незапамятных пор
Западный веял ветер
От взморья до Белых гор,
И сеял серебряный саженец
Серебряный свет с ветвей -
Так оно было в давние времена Королей...


(по памяти, до сих пор наизусть)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-26 01:35 pm (UTC)
Кстати о стихах, мне вот не очень нравится, как они перевели стих про кольца.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: jolaf
2017-01-26 01:52 pm (UTC)
Да, он вообще сложный.

Но у кого лучше? Процитируй. :)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: jolaf
2017-01-26 02:12 pm (UTC)
Да, и вот же ещё оттуда, прямо вот до слёз:

Корабль, серокрылый корабль! Слышишь ли дальние зовы,
Уплывших прежде меня призывные голоса?
Прощайте, прощайте, густые мои леса,
Иссякли дни на земле, и века начинаются снова.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: xeniaku
2017-01-26 05:01 pm (UTC)
Самое крутое в детях - это вот это, когда они в первый раз делают что-то такое, чего ты уже не сделаешь, например, впервые читают ВК!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-27 08:14 am (UTC)
Оооо даааа!
И теперь его мир никогда не будет прежним )
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: vagonsky
2017-01-26 05:09 pm (UTC)

Конечно Кистямур :)

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: floriel
2017-01-27 08:15 am (UTC)
Его первым читал? )
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)